mardi 18 août 2009

Liste de Verbes du premier groupe

Bonjour aux étudiants de l'été qui étudient maintenant les verbes du premier groupe :)

essayez de mémoriser et de trouver un exemple de phrase avec les vingts verbes suivants

ils commencent tous par la lettre A

ABANDONNER
ABIMER
ABOYER
ACCEPTER
ACCOMPAGNER
ADMIRER
AGITER
AIDER
ALLUMER
AMELIORER
AMENAGER
ANNONCER
APPRECIER
APPREHENDER
APPROCHER
ARRETER
ARROSER
ATTACHER
ATTAQUER
ATTRAPER


bonne chance

Il existe une liste complète des verbes à cette adresse :

POPOBLOG

samedi 18 avril 2009

Masculin - Féminin

Un des gros problème pour les étudiants en Français est de déterminer le genre des substantifs, masculin ou féminin, il n'y pas vraiment de règle infaillible, il y a toujours quelques exceptions mais la liste ci-dessous vous permettra de vous y retrouver plus facilement, elle fonctionne avec 95% des substantifs, à peu près ; )


Masculin:
-age -an -c -d -eme -g -i -in -is -iste -k -l -lon -m -non -o -ome -r -ron -sme -t -taire -ton -tre -u -us

Feminin:
-ade -aison -ce -ee -ie -iere -ine -ion -ite -lle -se -tte -ude -ure

dimanche 5 avril 2009

Expressions françaises**

Voici une petite selection d'expressions françaises que vous n'apprendrez pas en classe, j'ai selectionné la lettre 'C' et vous laisse cliquer sur le lien pour découvrir le reste..

Ça me fait une belle jambe
A fat lot of good that does me! (literally: "It makes me a nice leg")
Ça ne casse pas des briques
It has nothing to write home about (literally: "It doesn't break bricks")
Ça ne casse pas trois pattes à un canard
It has nothing to write home about (literally: "It doesn't break three legs to a duck")
Ça va chier des bulles
There'll be one hell of a row (literally: "It will shit bubbles")
Ça va être pour ma pomme
It's for yours truly (literally: "It will be for my apple")
Ça vaut son pesant de cacahuètes
Ironical: That's priceless (literally: "It is worth its weight in peanuts")
C'est dans la poche
It's in the bag (literally: "It's in the pocket")
C'est le pied
That's great (literally: "It is the foot")
C'est une autre paire de manches
That's another story (literally: "It's another pair of sleeves")
Chat échaudé craint l'eau froide
Once bitten, twice shy (literally: "A warmed cat fears cold water")
Coincer la bulle
To bum around (literally: "to wedge the bubble")
Courir sur le haricot
Get one someone's nerves (literally: "to run on someone's bean")

mardi 24 mars 2009

Top 5 des fautes de français par les débutants

Article intéressant en français et en anglais par un professeur de français au contact du public anglophone, à voir aussi le petit cours de prononciation vidéo pour prononcer correctement le son [y] qui pose toujours problème à mes amis britanniques, bah c'est pas grave je n'arrive toujours pas à prononcer (the) correctement non plus..

1- „J’adore ton accent !“

A cette époque où vos premiers mots de français passeront par un clavier d’ordinateur, vous pourriez renoncer à taper les accents. Non ! Je vous en supplie, gardez à l’esprit que les accents ne sont pas facultatifs en français! Ils indiquent généralement une différence de prononciation, surtout en ce qui concerne le E.

De manière générale, vous risquez de gros problèmes de compréhension en enlevant les accents. En particulier, voici quelques exemples de confusions possible.

Distinguez bien ou et où. Les natifs font parfois la faute (à l’écrit), mais ce n’est pas une raison pour faire de même.

Les grenouilles de bénitier feront attention à pêcher/pècher ; annoncer “je vais aller pècher” (c-à-d commettre un péché) prend une toute autre saveur que l’innocent “je vais aller pêcher” (c-à-d pécher du poisson)…

Préférez-vous une tache ou une tâche ? Un simple accent sépare deux sens complètement différents: tache pour une salissure, une trace, une marque sur la peau ou sur une autre matière ; tâche pour un travail, un boulot, une corvée à faire.

A un niveau plus avancé, vous rencontrerez dû, qui est le participe passé de devoir: le masculin singulier est la seule forme à prendre un accent (le reste: due, dus, dues). Du (sans accent) est simplement la contraction de “de le”.

Au restaurant, je vous conseille fortement de commander une assiette de pâtes et quelques biscuits salés, et non une assiette de pâté et des biscuits sales… Le pâté c’est bon, mais une assiette entière risque fort d’être écoeurante… sans parler des biscuits poussiéreux ou trainés dans la boue.

*

2- Majuscules

La faute à l’anglais: de plus en plus souvent on voit apparaitre des majuscules aux noms de langues. Pourtant, en français seuls les noms de pays et de nationalité prennent une lettre capitale. Pas de majuscules pour les adjectifs ou les noms de religion.

CORRECT: un Français, un Américain, un Wolof, un Bruxellois, un Tutsi, un Grec… (nationalités, tribus…)
CORRECT: un médecin français, un président américain, un temple grec… (adjectifs)
CORRECT: le français, l’espagnol, le breton, le latin, l’espéranto… (langues)
CORRECT: le christianisme, le bouddhisme, le judaïsme… Exception: l’Islam (religion)

*

La suite sur Lexiophile

Mon amie la rose




On est bien peu de chose
Et mon amie la rose
Me l'a dit ce matin
A l'aurore je suis née
Baptisée de rosée
Je me suis épanouie
Heureuse et amoureuse
Aux rayons du soleil
Me suis fermée la nuit
Me suis réveillée vieille

Pourtant j'étais très belle
Oui j'étais la plus belle
Des fleurs de ton jardin

On est bien peu de chose
Et mon amie la rose
Me l'a dit ce matin
Vois le dieu qui m'a faite
Me fait courber la tête
Et je sens que je tombe
Et je sens que je tombe
Mon cœur est presque nu
J'ai le pied dans la tombe
Déjà je ne suis plus

Tu m'admirais hier
Et je serai poussière
Pour toujours demain.

On est bien peu de chose
Et mon amie la rose
Est morte ce matin
La lune cette nuit
A veillé mon amie
Moi en rêve j'ai vu
Eblouissante et nue
Son âme qui dansait
Bien au-delà des nues
Et qui me souriait

Crois celui qui peut croire
Moi, j'ai besoin d'espoir
Sinon je ne suis rien

Ou bien si peu de chose
C'est mon amie la rose
Qui l'a dit hier matin.


Cette chanson, mon amie la rose écrite par Cecile Caulier en 1964 à été interprétée par Françoise Hardy et Natasha Atlas





Les Cactus




Jacques Dutronc, texte ultra court et puissant de Jacques Lanzmann



Le monde entier est un cactus
Il est impossible de s'asseoir
Dans la vie, il y a que des cactus
Moi je me pique de le savoir
Aïe aïe aïe, ouille, aïe aïe aïe

Dans leurs coeurs, il y a des cactus
Dans leurs porte-feuilles, il y a des cactus
Sous leurs pieds, il y a des cactus
Dans leurs gilets, il y a des cactus
Aïe aïe aïe, ouille ouille ouille, aïe

Pour me défendre de leurs cactus
A mon tour j'ai mis des cactus
Dans mon lit, j'ai mis des cactus
Dans mon slip, j'ai mis des cactus
Aïe aïe aïe, ouille, aïe aïe aïe

Dans leurs sourires, il y a des cactus
Dans leurs ventres, il y a des cactus
Dans leurs bonjours, il y a des cactus
Dans leurs cactus, il y a des cactus
Aïe aïe aïe, ouille, aïe

Le monde entier est un cactus
Il est impossible de s'assoir
Dans la vie, il y a que des cactus
Moi je me pique de le savoir
Aïe aïe aïe, ouille, aïe aïe aïe

Aïe... Aïe... Ouille...